Mazmur 4:5
Konteks4:5 Offer the prescribed sacrifices 1
and trust in the Lord! 2
Mazmur 11:3
Konteks11:3 When the foundations 3 are destroyed,
what can the godly 4 accomplish?” 5
Mazmur 37:32
Konteks37:32 Evil men set an ambush for the godly
and try to kill them. 6
Mazmur 112:3
Konteks112:3 His house contains wealth and riches;
his integrity endures. 7
Mazmur 112:6
Konteks112:6 For he will never be upended;
others will always remember one who is just. 8
[4:5] 1 tn Or “proper, right.” The phrase also occurs in Deut 33:19 and Ps 51:19.
[4:5] 2 sn Trust in the
[11:3] 3 tn The precise meaning of this rare word is uncertain. An Ugaritic cognate is used of the “bottom” or “base” of a cliff or mountain (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47, 159). The noun appears in postbiblical Hebrew with the meaning “foundation” (see Jastrow 1636 s.v. שָׁת).
[11:3] 4 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure [of heart]” in the previous verse.
[11:3] 5 sn The quotation of the advisers’ words (which begins in 11:1c) ends at this point. They advise the psalmist to flee because the enemy is poised to launch a deadly attack. In such a lawless and chaotic situation godly people like the psalmist can accomplish nothing, so they might as well retreat to a safe place.
[37:32] 6 tn Heb “an evil [one] watches the godly [one] and seeks to kill him.” The singular forms are used in a representative sense; the typical evildoer and godly individual are in view. The active participles describe characteristic behavior.
[112:3] 7 tn Heb “stands forever.”
[112:6] 8 tn Heb “for an eternal memorial a just [one] will be.”